-
1 oddać się
сов.отда́тьсяoddać się się pod czyjeś rozkazy — отда́ть себя́ в чьё-л. распоряже́ние
oddać się się pracy — отда́ться рабо́те, уйти́ с голово́й в рабо́ту
oddać się się marzeniom — преда́ться мечта́м
-
2 oddać\ się
сов. отдаться;\oddać\ się się pod czyjeś rozkazy отдать себя в чьё-л. распоряжение;\oddać\ się się pracy отдаться работе, уйти с головой в работу; \oddać\ się się marzeniom предаться мечтам
-
3 oddać się
[оддачь шіĕ]v.dk -
4 oddać się
віддатися -
5 oddać
* * *pf.pf.zob. oddawać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oddać
-
6 rozszumieć się
pf.1. (o wietrze, drzewach) sough; ( o morzu) roar.2. pot. ( o osobie) (= oddać się zabawie) become a party animal, start partying like crazy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozszumieć się
-
7 oddawać się
несов.отдава́ться; ср. oddać się -
8 oddawać\ się
несов. отдаваться; ср. oddać się -
9 wyzb|yć się
pf — wyzb|ywać się impf (wyzbędziesz się, wyzbędzie się — wyzbywam się) v refl. 1. (oddać) to get rid, to dispose (czegoś of sth)- wyzbyć się niepotrzebnych mebli to dispose of unnecessary furniture2. przen. (przestać odczuwać) to get rid of- wyzbyć się skrupułów/wątpliwości to get rid of qualms/doubtsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyzb|yć się
-
10 wyjscać sie
1) oddać mocz2) wysikać się -
11 oddawać
impf ⇒ oddać* * *( książkę) to return; ( resztę) to give; (dług, pożyczkę) to give lub pay back; (zostawiać w celu wykonania usługi: buty, bagaż, film) to leave; (zostawiać na przechowanie: pieniądze, biżuterię) to deposit; (powierzać opiece: chorego, ucznia) to send (to school, hospital), (głos, pierwszeństwo) to give; (majątek, bogactwo) to renounce; (uścisk, pocałunek) to return; ( cios) to return, to hit back; (uczucia, znaczenie) to express, (podobieństwo, nastrój) to renderoddawać komuś przysługę — to do sb a favour (BRIT) lub favor (US)
oddawać życie (za kogoś/coś) — to lay down lub give one's life (for sb/sth)
oddawać krew — to give lub donate blood
oddawać kogoś/coś w czyjeś ręce — to hand sb/sth over to sb
* * *ipf.1. (= zwracać) give back, return; oddawać długi pay back debts, repay.2. (= przekazywać, powierzać) check; oddawać na przechowanie deposit; oddać walizkę do przechowalni check one's luggage at the checkroom; oddawać komuś głos give sb the floor.3. (władzę, uprawnienia) hand over, cede; (twierdzę, miasto) surrender, give up, render (up); oddać krew give l. donate blood; oddawać ostatnią koszulę give away the shirt off one's back; oddać życie za kogoś lay down one's life for sb.4. (= doręczać) deliver.5. (= odwzajemniać) return, requite; oddać, co się komu należy do sb justice; oddawać honory wojskowe salute; oddawać hołd pay tribute, salute; oddać głos cast a vote; oddać komuś pierwszeństwo yield precedence to sb; oddać komuś niedźwiedzią przysługę do sb an ill turn; oddać komuś ostatnią przysługę pay one's last respects to sb; oddać komuś sprawiedliwość do justice to sb; oddawać komuś serce give one's heart to sb; oddawać strzały fire shots, volley.6. (= wyprawiać) send; oddać chorego do szpitala send an ill person to hospital; oddać dziecko do szkoły z internatem send a child to boarding school; oddawać coś w czyjeś ręce surrender sth to sb; oddawać w dzierżawę put out to lease; oddawać w zastaw hock, give l. put in pledge; oddawać w ajencję handl. franchise; oddać kogoś pod sąd bring sb to justice; oddać pod sąd wojenny court-martial.7. (= wyrażać) render; oddać coś w jakiś sposób render sth as.ipf.1. (= podporządkowywać się) surrender; oddawać się do czyjejś dyspozycji put o.s. at sb's disposal; oddawać się w ręce policji turn o.s. in.2. (= zaangażować się, poświęcać się) indulge, devote o.s. ( czemuś to sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oddawać
-
12 odda|ć
pf — odda|wać impf Ⅰ vt 1. (zwrócić) to give [sth] back, to give back, to return [pożyczony przedmiot]; to pay [sth] back, to pay back [dług, pożyczkę]- oddać książkę do biblioteki/właścicielowi to return a book to the library/its owner- oddawać komuś pożyczkę ratami to pay a loan back to sb in instalments- pożycz setkę, oddam wszystko, co do grosza lend me a hundred, I’ll pay every penny of it back2. (ofiarować) to give, to hand over [majątek, pieniądze]; to donate [dary, organy]- oddał znaczną sumę na cele dobroczynne he handed over a large sum of money to charity- oddałbym wszystko, byle mieć zdrowie I’d give everything a. anything to be healthy- oddać krew to give a. donate blood- oddać życie za kogoś/sprawę to lay down one’s life for sb/a cause3. (doręczyć) to deliver [list, paczkę]; (zanieść) to take- oddaj ten koszyk sąsiadce take the basket to our/my/your neighbour4. (przekazać na jakiś czas) to deposit [pieniądze, zastaw]- oddałam obraz w zastaw I pawned the painting- ziemię oddano w dzierżawę the land has been leased out- oddamy restaurację/sklep w ajencję we’ll grant a franchise for the restaurant/shop, we’ll franchise out the restaurant/shop- oddam ci samochód/dom do dyspozycji I’ll put the car/house at your disposal5. (zrezygnować, zostać pokonanym) to give [sth] up, to give up [miejsce, władzę, przywileje, stanowisko, dowództwo]- oddał mi swoje łóżko, a sam spał w hamaku he gave me his bed and slept in a hammock- oddał tytuł mistrza świata he lost his world title6. (zlecić usługę) oddać płaszcz do pralni a. prania to take a coat to the cleaners- oddać buty/zegar do naprawy to have one’s shoes/clock repaired- musisz oddać bagaż na przechowanie a. do przechowalni you have to take your luggage to the left luggage office7. (zakończyć pracę) to hand [sth] in, to hand in, to give [sth] in, to give in [pracę, projekt, dzieło konkursowe]- oddać fabrykę/most do eksploatacji a. użytku to put a plant into operation/a bridge into use8. (ulokować) to put [chorego, dziecko, ucznia]- musimy oddać syna do szpitala/żłobka we have to send our son to hospital/a day nursery9 (wydać) to hand [sb] over, to hand over [więźnia, podejrzanego, zbiega]; (pod przymusem) to surrender- oddać kogoś w ręce policji to hand sb over to the police- oddano go pod sąd he was brought to justice- sprawę oddano do sądu the case was taken to court- nie oddamy wrogowi naszej twierdzy we won’t surrender our fortress to the enemy10 (wyrazić) to convey, to render [uczucie, nastrój, znaczenie]- oddać najsubtelniejsze odcienie znaczenia to convey the most subtle shades of meaning- autor oddał wiernie atmosferę epoki the author faithfully rendered the atmosphere of the epoch11 (okazać) to pay [hołd, honory]- oddać pokłon cesarzowi to bow to an emperor- oddawać komuś honory wojskowe to salute sb- oddać salut (armatni) to fire a. give a salute12 (odwzajemnić) to return [pocałunek, uścisk]- sąsiad oddał mu ukłon the neighbour bowed back to him13 Med. (wydalić) oddać stolec to defecate spec.; to move one’s bowels- oddać mocz to urinateⅡ oddać się — oddawać się 1. (poddać się) to surrender- terrorysta oddał się w ręce policji the terrorist turned himself in to the police- oddaję się do pana dyspozycji I put myself at your disposal2. (zająć się) to devote oneself, to give oneself over (komuś/czemuś to sb/sth); (poddać się uczuciowo) to abandon oneself, to give oneself over (czemuś to sth)- oddał się studiom literackim he devoted himself to literary studies- oddawać się uciechom życia to abandon oneself to a life of pleasure3. książk. (seksualnie) to surrender oneself, to give oneself (komuś to sb)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odda|ć
-
13 oddawać
I. vt1) ( zwracać) książkę zurückgeben; resztę ausgeben; dług, pożyczkę zurückgeben, zurückzahlen; majątek überlassen, zurückgeben\oddawać film do wywołania den Film entwickeln lassen\oddawać zegarek do naprawy die Uhr reparieren lassen\oddawać krew Blut spenden4) ( pozostawiać pod opieką)oddać chorego do szpitala den Kranken ins Krankenhaus geben\oddawać kogoś pod czyjąś opiekę jdn in jds Obhut geben9) \oddawać komuś przysługę jdm einen Gefallen tunoddać kogoś w czyjeś ręce jdn jdm anvertrauenII. vr1) ( poddawać się)oddać się w ręce sprawiedliwości sich +akk den Justizbehörden stellen2) ( zgadzać się na stosunek płciowy) kobieta: sich +akk hingeben3) ( pogrążać się)oddać się smutkowi/nałogowi/lenistwu sich +akk der Trauer/der Sucht/der Faulheit überlassen4) ( angażować się)oddać się pracy/badaniom/rozmyślaniu sich +akk der Arbeit/der Forschung/den Überlegungen widmen [ lub hingeben] -
14 stellen
stellen ['ʃtɛlən]I. vt1) (hin\stellen)das Glas auf den Tisch \stellen postawić szklankę na stoledie Leiter an die Wand \stellen postawić drabinę pod ścianą2) (ab\stellen)das Auto in die Garage \stellen odstawić samochód do garażu3) (aufrecht hin\stellen) ustawić pionowo4) (ein\stellen)den Fernseher leiser \stellen przyciszyć telewizorden Wecker auf sechs \stellen nastawić budzik na szóstą7) ( konfrontieren)jdn vor ein Rätsel \stellen dać komuś do myślenia9) ( arrangieren)eine Szene \stellen Regisseur: reżyserować [ perf wy-] scenęeine gestellte Pose poza f12) ( bereitstellen) Zeugen przedstawiać [ perf przedstawić]; Räume oddawać [ perf oddać] do dyspozycji13) ( situiert sein)[finanziell] gut gestellt sein być dobrze sytuowanymII. vr1) (sich hin\stellen)sich hinter etw ( akk) \stellen stanąć za czymś2) ( eine Position ergreifen)sich zu jdm/etw positiv/negativ \stellen ustosunkować się do kogoś/czegoś pozytywnie/negatywnie3) ( sich melden)sich der Polizei \stellen Täter: oddać się w ręce policji4) ( sich ausgeben)sich taub \stellen udawać głuchego5) ( sich aufdrängen)es stellt sich die Frage, ob... nasuwa się pytanie, czy... -
15 lenno
сущ.• лен• феод* * *☼ ист. лен ♂;oddać się w \lenno принять вассальную зависимость
* * *с ист.лен moddać się w lenno — приня́ть васса́льную зави́симость
-
16 marzenie
сущ.• задумчивость• мечта• сновидение• сон* * *marze|nie☼ мечта ž;oddać się \marzenieniom предаться мечтам, размечтаться; to \marzenie nie suknia это не платье, а мечта; szczyt \marzenień предел мечтаний; ● \marzenie ściętej głowy несбыточная мечта; безнадёжное дело
* * *смечта́ żoddać się marzeniom — преда́ться мечта́м, размечта́ться
to marzenie nie suknia — э́то не пла́тье, а мечта́
szczyt marzeń — преде́л мечта́ний
-
17 lenn|o
n Hist., 1. (ziemia) fief(dom), fee, feud- reszta Mazowsza stała się lennem króla polskiego the rest of Mazovia became a fief(dom) of the king of Poland2. (zależność) vassalage- dostać coś w lenno to hold sth in fee- oddać komuś ziemie w lenno to grant land to sb to hold in fee- oddać się (komuś) w lenno to become sb’s vassal, to become sb’s liegemanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lenn|o
-
18 hingeben
hin|gebenI. vr1) ( sich überlassen)sich dem Nichtstun \hingeben oddać się próżnowaniusich der Verzweiflung/dem Laster \hingeben popaść w rozpacz/nałóg2) (geh: sich nicht verweigern)sich jdm \hingeben oddać się komuś -
19 pogrąż|yć
pf — pogrąż|ać impf Ⅰ vt 1. (doprowadzić) to plunge- pogrążyć kraj w chaosie/anarchii to plunge a country into chaos/anarchy- jej śmierć pogrążyła go w rozpaczy her death plunged him into despair2. (zanurzyć) to immerse- pogrążyć coś w gorącej oliwie to immerse sth in hot oil3. (zalać) to flood- woda pogrążyła cały dolny pokład the lower deck was all flooded by water4. (pogorszyć sytuację) to incriminate [oskarżonego, podejrzanego]; to destroy [przedsiębiorstwo]- to ją tylko bardziej pogrążyło it only served to incriminate her further- recesja pogrążyła nawet potężne firmy the recession destroyed even the most powerful companiesⅡ pogrążyć się — pogrążać się 1. (oddać się) to lose oneself- pogrążyć się w rozmyślaniach/lekturze to lose oneself in thought/a book- pogrążyć się w pracy/grze to start working/playing2. (wpaść) to plunge- pogrążyć się w anarchii/biedzie to plunge into anarchy/poverty- pogrążyć się w rozpaczy/smutku to plunge into despair/sorrow3. (zanurzyć się) to sink- łódka pogrążyła się w jeziorze the boat sank in the lake4. (obciążyć się) to incriminate oneself; (doprowadzić się do zguby) to destroy oneself- lepiej nic nie mów, tylko się bardziej pogrążasz you’d better not say anything or you’ll dig yourself even deeper into troubleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogrąż|yć
-
20 ule|gnąć
ule|c, ule|gnąć pf — ule|gać impf (ulegnę, ulegniesz, uległa, uległ, ulegli — ulegam) vi 1. (poddać się) to surrender, to give in (komuś to sb); (w sporcie) to be defeated (komuś by sb)- ulegli bez oporu they surrendered without resistance- nasza drużyna uległa zespołowi Czech 0:2 our team lost to the Chech players 0-2- nasz zespół uległ zespołowi gospodarzy our team was defeated by the home team a. lost to the home team2. (podporządkować się) to yield, to give in (komuś/czemuś to sb/sth)- ulec czyjejś woli to yield to sb’s will- rząd musi ulec naciskom ze strony rolników the government has to give in to the pressure from the farmers3. (poddać się działaniu) to surrender (czemuś to sth) [uczuciom]; to succumb (czemuś to sth) [urokom, perswazji]; to be overcome (czemuś by sth) [silnym emocjom]- ulec pokusie to yield a. give in to temptation- ulegać wpływom kogoś/czegoś to be influenced by sb/sth- uległa złemu wpływowi nowych znajomych her new friends were a bad influence (on her)- łatwo ulegam wzruszeniu I’m easily moved- łatwo ulega nastrojom he’s/she’s quite moody4. (poddać się przemianie, procesowi) to undergo vt- ulec zagładzie to be destroyed a. annihilated, to come to grief- ulec wypadkowi to have a. meet with an accident- ulegać halucynacjom a. przywidzeniom to have hallucinations, to hallucinate- ulegam wrażeniu, że… I’m under the impression that…- nasze uczucia nie uległy zmianie our feelings haven’t changed- ceny/taryfy mogą ulec zmianie prices/rates are a. may be subject to change- jej nastroje ulegają gwałtownym zwrotom she has a. undergoes extreme mood swings- on ulega czasem napadom złości/stanom przygnębienia he sometimes has bouts of anger/depression, he is sometimes subject to bouts of anger/depression5. (oddać się) [kobieta] to go to bed (komuś with sb)■ nie ulega wątpliwości a. kwestii, że… there is no doubt that…, it is beyond a. without question that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ule|gnąć
См. также в других словарях:
oddać (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. oddawać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oddać się — czemuś całym sercem zob. serce 16 … Słownik frazeologiczny
oddawać się – oddać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} własną decyzją podporządkowywać się komuś, pozwalać sobą dysponować, poddawać się jakimś działaniom : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oddać się władzom. Oddać się do czyjejś dyspozycji, w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oddać — dk I, oddaćdam, oddaćdasz, oddaćdadzą, oddaćdaj, oddaćdał, oddaćdany oddawać ndk IX, oddaćdaję, oddaćdajesz, oddaćdawaj, oddaćdawał, oddaćdawany 1. «zwrócić właścicielowi to, co się od niego pożyczyło, dostało lub co się mu zabrało» Oddać komuś… … Słownik języka polskiego
oddać, co się komuś należy — {{/stl 13}}{{stl 7}} potraktować kogoś, zachować się wobec kogoś w sposób, jaki jest wobec tej osoby przyjęty, stosowny; oddać honory komuś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obowiązkiem mistrza ceremonii jest oddać, co się komu należy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oddać — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}przysługę {{/stl 13}}{{stl 7}} przysłużyć się, pomóc komuś; uczynić komuś przysługę, grzeczność : {{/stl 7}}{{stl 10}}Poczuwać się do wdzięczności za oddaną przysługę. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oddać ostatnią koszulę — {{/stl 13}}{{stl 7}} zupełnie pozbawić się majątku wspierając, obdarowując kogoś; oddać; podarować wszystko : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przyjaciołom oddałby ostatnią koszulę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oddać [odpłacić i in.] z procentem [z nawiązką] — {{/stl 13}}{{stl 33}} odpłacać się w większym stopniu; czymś więcej ponad to, czego się od kogoś doznało, doświadczyło :{{/stl 33}}{{stl 10}}Za doznane krzywdy odpłacił im z nawiązką. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oddać [ofiarować] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}rękę {{/stl 13}}{{stl 7}} w stylu książkowym o kobiecie: zostać żoną kogoś, zgodzić się na małżeństwo {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oddać — 1. Oddać, co się komuś należy «być sprawiedliwym w stosunku do kogoś, potraktować kogoś w sposób odpowiedni»: Rozumiem, nie podoba się władzom, że wieś razem z księdzem oddaje, co się należy, pomordowanym? T. Bojarska, Świtanie. 2. podn. Oddać… … Słownik frazeologiczny
oddawać się — Oddać się czemuś całym sercem zob. serce 16 … Słownik frazeologiczny